首页 > 娱乐 > 你看过的书和电影正在出卖你

你看过的书和电影正在出卖你

1

上周末的电影院,给我最大惊喜的,不是“皮特找爸爸”的《星际探索》,也不是胡歌桂纶镁讲武汉话的《南方车站的聚会》,而是一场偶遇的点映。

“筷子兄弟”的肖央,一个很多人眼中并不专业的演员主演,而这又是一部翻拍国外的国产片,又是一部国内“不敢犯罪”只能跑去泰国拍的电影,听起来是不是挺没劲的?一开始我也这么想,但看完之后我点了下头,嗯,小看它了。

这部电影就是《误杀》。

平常爱看电影的朋友,大概都能猜出这部《误杀》是翻拍自前几年一度火热的印度电影《误杀瞒天记》了,一个十分精彩的犯罪题材故事。

主人公一介平民,在女儿被富家公子欺凌而错手杀死了公子哥之后,主人公心知当今恶法难以给自己和家人一个公道,于是决心放手一搏,计划瞒天过海掩盖女儿的“罪行”。

恰巧被误杀的公子哥的母亲是手腕铁血、善于推理的警察局长,于是主人公和警察局之间上演了一场各显神通的探案对决。

2

《误杀》最精彩的地方在于,主人公在整个计划中,体现了极强的反侦查能力和误导能力,甚至精心设计了“蒙太奇”的掩盖手法,让所有目击证人在无意识中为他做了假证,也让警察局长即使看穿了他的策略也无法将其绳之以法,最后气急败坏,反而落入了主人公设计的陷阱中。

值得一提的是,《误杀》的主人公作为一介平民,却能够有足够的刑侦经验和推理能力和干练的警察局长抗衡,其原因竟然是:他酷爱看推理题材电影。

片中肖央有一句挂在嘴边的台词:如果你看过一千部电影,就会发现这个世界上压根没有什么离奇的事。

而更加有趣的是,陈冲饰演的警察局长,也正是通过细致研究过主人公的“片单”之后,才从他爱看的电影里发现了主人公的“作案手法”。

耐人寻味。

3

在《歌曲改变人生》中,两位主人公分享歌单,便是最大程度的“交心”;在《误杀》中,警察通过嫌疑人的“片单”就能看穿其精密复杂的作案手法——可见一个人所钟爱的“书影音”,实际上是非常私人的信息,其中可能藏着一个人的所思所想,藏着他的喜恶和秘密。

同理,“书单”也是如此,我最苦恼的一个问题,就是朋友问我“最近在看什么书?有可以推荐一下的吗?”

很尴尬,我看的书,是我心头独好,未必想与旁人分享,而更关键的是,阅读这种私人的事情,我分享给旁人,旁人也未必喜欢,到头来还可能陷入“文人相轻”的互相鄙视之中,图伤感情。

不过今天,我却想要和大家分享一下“我的书单”,不知道大家从我的书单中,能看到我的什么“秘密”呢?

4

《原则》

瑞·达利欧是华尔街投资大神,对冲基金公司桥水创始人,美国CIO经理人杂志称其为“投资界的史蒂夫·乔布斯”。

但这本《原则》却不是一本“投资手册”,更加不是虚无缥缈的成功学,而是瑞·达利欧40多年的人生经验和工作准则的总结,其价值不言而喻。

这本书主要分为三个部分,第一部分讲述了瑞·达利欧从被炒鱿鱼到白手起家创办桥水基金公司,到盈利450亿美元的经历,这一部分是回忆录,贵在真实。

第二部分则讲述了瑞·达利欧的“生活原则”,主要在于他面对现实的态度,以及下定决策的思考。

第三部分则是大多读者最感兴趣的,是瑞·达利欧的“工作原则”,讲述了瑞·达利欧在工作中的智慧以及在管理上的心得。

不过我个人倒是最喜欢第二部分,因为瑞·达利欧的“生活原则”事实上是一种开放的、高效的处世态度,对于任何行业的人来说,这都是值得践行的生活哲学。

《聪明的投资者》

这本美国经济学大师、“现代证券分析之父” 本杰明•格雷厄姆的著作相信大家都早有耳闻,格雷厄姆是“股神”巴菲特的研究生导师,更是巴菲特的推崇一生的“精神导师”。格雷厄姆在投资界的地位,相当于物理学界的爱因斯坦,生物学界的达尔文。

这本《聪明的投资者》,是我见过最为健康、最为经典的“投资手册”,它传达的是一种极为理智的投资思维,每当我在投资的时候稍有一点头脑发热的感觉,我就会马上翻开这本书,它能帮我冷静下来。

“人类有一种与生俱来的倾向:认为可以通过短期内的一系列结果对长期趋势做出预测。”“任何某一个最赚钱的因此也是最受欢迎的行业,时常会成为下一年表现最差的行业。”“分散化并非仅仅只能降低失误的可能性。它还会增加你正确选择的机会。”

这些书中的句子时常像警钟一样在我脑中长鸣,提醒我永远别把“投资”当“投机”。

《不能承受的生命之轻》

米兰·昆德拉是我最爱的作家之一,至今每年我都还盼着他能拿诺贝尔文学奖呢!

而这本昆德拉的大作自然早也已经无人不晓,相信很多朋友也和我一样爱昆德拉在这本书中所讲述的故事,爱他在存在主义正反两面的反复触碰,爱他在灵与肉的对话之中的深情思考,爱他在政治与媚俗之间充满怀疑的冷静批判。

这本书被很多“文艺青年”奉之为宝,但人到中年的我,却更觉昆德拉文笔之美妙、构思之飞扬、哲思之深刻。如果非要我推荐一本小说给朋友,我第一个想起的,就会是这本《不能承受的生命之轻》。

值得一提的是,这本书自80年代中文出版以来,一直被翻译成《生命中不能承受之轻》,直到近些年来,才慢慢出现了《不能承受的生命之轻》这个译名,你们觉得这不同的名字之间,有什么区别吗?

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.souzhinan.com/yl/282085.html