首页 > 娱乐 > 关于那些译制片——水晶鞋与玫瑰花

关于那些译制片——水晶鞋与玫瑰花

关于那些译制片——水晶鞋与玫瑰花



很早听过这片子的录音剪辑。一直没有太想写它的冲动。直到前几天下载了视频,才意识到被自己忽略了的一些地方。
这部影片配音方面的最大特点就是,为了配合影片本身的童话色彩和大量卡通式的歌舞,配音演员在处理台词的时候,赋予了声音诸多的夸张变形。可能从话剧里借鉴了一些元素。说穿了就是,没有一个人中规中矩地好好说话。这种配音更近似于卡通片的配音。富喜剧化、戏剧性,又尽最大可能加强了同那些歌曲间的衔接,使中间的跳转不至有太生硬的感觉。这样的配音方式,拿来处理如今美国的卡通片,也绝对能配出第一流的效果。真美。这配音听起来,台词也都象是诗,极富音律美和层次感。
首先就是王子喽。虽然张伯伦不是严格意义上迷死人不偿命的帅哥,不过,有那个王子的头衔,再加上隆重登场的童自荣华贵洒脱的音色,迷死个千儿八百的,没有问题吧。前两天看阿兰德隆的帅照,不由叹一句,还是这个家伙的相貌,配得上童自荣的声音哟。
王子是略带忧郁的,甚至可以说是非常苦闷的。象是被困在笼中的金丝雀,有着诸多无法摆脱的苦恼和羁绊。纵然,笼中的鸟儿总是想要飞翔,王子只想做冲破云霄的一只鹰,但是,他又实在是不能做些什么的。因而,王子出场的时候是有些愤愤然的。童自荣的声音里有着些许的倦意,强压下去的不满化作嘲弄,嘲弄着这让人不得自由呼吸的宫廷,也嘲弄着自己就象一只困在网上的蝶。面对宫廷大臣的奉迎,声音里有些冷,倒不是刻意对大臣冷淡,是因为王子自己心里很冷。而对于国王,这个虽然说是昏庸,可倒也是以他自己的方式爱着自己的父亲,童自荣的声音就有热情得多了。他是那样热切地想得到父亲的理解。对那个虚性假意的表哥呢,这声音里就有把对方全然看透的冷淡。只有对约翰,他是真正清新、坦诚的。因为,那是他的朋友。
毕克的宫廷大臣是一绝。那样的诗一般富有层叠感的声音,就那么的让你在享受这声音的同时,眼前分明看到一个着实不讨人喜欢的家伙。那种声音简直让你看到,这个宫廷大臣,他匍匐在权势的脚下,在他的主子面前完全没有自己的人格。但是,这样本来是彻底让人厌烦的人物,他的身上,还有着人情味儿的一面。在他劝说辛德瑞拉离开王子的时候,那些肺腑之言,简直就是一个慈父了。那样的声音,那样的无奈,那样的体谅。唉,当毕克张开臂膀的时候,大概少有人会拒绝依偎在他的怀里吧。
富润生的国王、赵慎之的王后,是一对儿绝配。这两个角色实在是喜剧性的人物。不但昏昏沉沉,而且自以为是。在浑然不觉中,就把让人窒息、透着腐败气的条条框框织成让人无法逃脱的一张网。和纯然性格残暴的君主不同。本片里的国王,是被长期积淀的腐朽的条文浸染出来的。他本身就是在这样的网里长大,他认为这一切本就是天经地义的。所以他要延续它。因而,富润生和赵慎之的声音里绝对没有刀,也没有冷酷的意味。相反,倒是一种类似“亲近”的感觉。而,恰恰是这种“亲近”,不但会腐蚀意志比较薄弱的人,更会使爱德华王子这样想要有所反抗的人觉得窒息。富润生惯长配父亲。而且也多是慈父。当他的声音里加了很多的感情在里边的时候,那样的爱,让人幸福得无法呼吸。但是,这一次的父亲,就让人充分领略到,这一种声音,这一种爱,让人压抑得无法呼吸。
尚华的表哥,声音虚浮夸张,不落实处,一听就满是虚情假意。那里头还有一些实实在在让人防备的东西。能听出来他的精明,他的小算盘,真是叫人不放心,想着这人会不会在自己背后捅上一刀。
潘我源这个继母的声音里就有刀,有冷酷,有杀机,有寒意。程晓桦的仙姑清清冷冷的,关心起人来可又真是个热心肠。大概会让男孩子羡慕不已:为什么童话故事里女孩子们都有个神仙教母,偏偏男孩子们就没有这样的一个神仙教母呢。

奥斯卡经典 上译配音 水晶鞋与玫瑰花7辛迪瑞拉与爱德华王子共舞 https://www.ixigua.com/i6770222129142039051/

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.souzhinan.com/yl/263915.html