首页 > 娱乐 > 《哪吒》海外版上映,“去你个鸟命”英文翻译走红,导演太有才了

《哪吒》海外版上映,“去你个鸟命”英文翻译走红,导演太有才了


哈喽大家好,你们可爱的小编又回来了!今天小编跟大家聊一下最近最火的电影《哪吒》,这部电影给中国动漫掀起了高潮,迄今为止,票房已经从超过复联4,成为中国票房第三名!对于一部动漫电影,这绝对是一个超预期的结局!

随着《哪吒》在中国的爆红,很多外国人也打算看一下这部国产颠覆的动画,而哪吒也开始走向海外,开始在美国,欧洲等国家上映,剧情跟国内一样,没有为了外国市场调整!

其实很多人并不看好《哪吒》在国外的票房,原因就是这部电影很多点外国人是看不懂的,比如哪吒的颠覆造型,很多外国人可能不知道哪吒的原型是什么,所以就看不出颠覆,还有川普的太乙真人,这个点外国人也可能体会不到!但哪吒浓浓的中国风色彩也是一个超级大卖点!

《哪吒》上映还有一个非常重要的难题就是翻译问题,哪吒中有很多中国谚语,比如急急如律令,我命有无不由天等等,还有很多口语,比如哪吒在抵抗天雷的时候说了一句“去你个鸟命”,这种话就比较难翻译!

而看到了“去你个鸟命”的翻译之后,不由得感叹,导演真是太有才了!这句话竟然被翻译成“Forget your fate”单词翻译就是忘记你的命运!这样的翻译你会接受吗?

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.souzhinan.com/yl/86428.html