首页 > 娱乐 > 电影 > 法版和美版的《触不可及》都看过没?

法版和美版的《触不可及》都看过没?

今天正月十七,上午老老实实宅在家里,找到了一部豆瓣评分8.1的电影《触不可及》,静静看完。真正的看完,包括看不懂的外文字幕,直到画面彻底静止。剧情结束到打完字幕,这一段以前是从不看的,这次是因为心里不想电影就这么结束了,能做的就是陪着片尾的音乐和她做个依依不舍的告别。令人意外的是,从翻译出来的部分字幕中发现可爱的女管家原来是妮可基德曼,是说有那么点面熟和过后难忘呢!边看着字幕滑动边神游天外的想象,男主角黑人小伙要是把胡子剃掉会是什么样的样子、片尾已经故事圆满了,但还是想看看后面的美好展现,导演为什么不延长点呢、甚至还在脑补在拍摄电影的时候,导演给演员们讲戏的样子,那么一些深入人心最柔软处的诠释,老外是怎么也能把握的这么到位的?在看的时候,很容易的就感同身受于剧中大部分的人和情节,不经意也眼角有泪。看这部电影,有点象听腾格尔的歌。似乎他随时都在积蓄之中,随时在下个时刻就会飙高音爆发,当你把自身的胸腔也打开、耳朵张大准备迎接的时候,从他嘴里唱出的却是压的很细的声音,厚积薄发到极致,但就是这样,听得人也始终崩着,也象正看一部紧张的恐怖片,时刻汗毛紧竖,那绵绵不绝的惊悚音乐一刻不停的缠绕着心脏,不得不提防着最不敢看的画面马上就可能跳出来,让人不敢放松。总之是很不错的一部电影,情节和表演拿捏的自然、精准,收放自如,值得一看。


下午在珍珠路61号疫情防控点上值守,2个小时,只有4个人进出。寒风瑟瑟的间隙中,看手机才知道这部电影竟然有两个版本,上午看的是美版,原版是法国的同名电影。网上有说美版好看的,也有说美版垃圾,法版才好看的。想着既然美版已经觉得很不错了,而对法版的评价都没有低于美版的,干脆破个例,再看一遍法版的。晚上回家,津津有味的看完。嗯,也不错,法版的同样是看到最后一秒直至字幕打完,片尾的钢琴曲很好听。这两部电影中饰演残疾富商的男主的微笑都很有感染力,令人印象深刻。



本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.souzhinan.com/yl/333603.html