首页 > 娱乐 > 相信自己是好作家的导演朴赞郁,也曾瞄上冯内古特作品 | 此刻夜读

相信自己是好作家的导演朴赞郁,也曾瞄上冯内古特作品 | 此刻夜读

文学报 · 此刻夜读

睡前夜读,一篇美文,带你进入阅读的记忆世界。

“他一生共执导了69部长篇电影和35部短篇电影,并为48部影片提供了脚本,他是一位不太自私的导演,如今在这里长眠。”

朴赞郁在为自己设计的墓志铭里这样写道。

如果真要按照这个数量计划的话,现今56岁的朴赞郁还得拼命才行,但实际上,他的导演事业已经足够辉煌:

2002年,执导犯罪片《我要复仇》。

2004年,《老男孩》震惊世界并夺得了戛纳国际电影节评委会大奖。

2005年《亲切的金子》入围了威尼斯国际电影节主竞赛单元。

“复仇三部曲 ”蜚声国际,在全世界掀起了韩国电影热潮。

2016年携电影《小姐》席卷戛纳,入围了戛纳国际电影节主竞赛单元。

电影《小姐》《老男孩》剧照

近日,这位韩国导演在中国出版了他的首部个人随笔集——《朴赞郁的蒙太奇》,其中收录了他早年间的文字作品,既有关于女儿的温情记载,又有对世界与人生的深刻哲思。此外,书中还刊载了大量电影访谈,揭秘经典电影的幕后故事,讲述一个导演是怎样成长的。除了正经访谈外,还收录了很多爆笑有趣的访问,朴赞郁是如何与记者斗智斗勇的,《我要复仇》的拍摄过程中发生了哪些糗事……

这部夹带了太多“私货”的随笔集似乎也只能用“蒙太奇”来命名了。

但也正如这个电影术语暗示的那样,通过随笔、访谈、影评等一系列隽言妙语、花言巧语、胡言乱语之后,你会离鬼才朴赞郁更近一步,了解他在监视器背后的罗曼蒂克与丰富心灵。

此外,朴赞郁也是一个阅读视野宽广的导演,他会毫不客气地指出斯皮尔伯格的电影是否足够尊重小说,也会思考冯内古特的作品能否改编成电影,当然,科幻小说与电影的关系也在他近期关注之中。

今天夜读,为大家带来朴赞郁眼中的文学与电影。

改编

虽然我不想这样,但我在阅读小说时,经常会根据故事的情节来判断是否有拍成电影的可能性。这大概就是职业病吧。虽然现在好了很多,可以将文学作品只当作文学作品来享受,但是想象故事中的一些人搬到银幕上的情景,对我来说仍是件很有趣的事情。

我之所以想看《少数派报告》,也是因为很好奇对于同一部小说,我和斯皮尔伯格所想象的画面会有哪些不同。

至于菲利普·迪克的代表作《银翼杀手》,我是看过电影之后才读的小说。我记得当时我读完以后是比较糊涂的,因为小说和电影几乎没什么相关性,雷德利·斯科特导演曾经表示他都没读过原著,可见这部电影已经远超创造的范畴,基本上是破坏性的改编。我非常珍惜原创作品,甚至可以说,我认为这部出色的电影并不火爆的原因就在于没有尊重原创作品。

1982年科幻电影《银翼杀手》剧照

菲利普·迪克擅长用可怕的手法描述人类对于自我认同的混沌状态。想要将小说翻拍成电影并非易事,因为小说里没有戏剧化的情节与生机勃勃的人物。

在他的小说中,故事总是无厘头地开始,又无厘头地结束,也不会出现充满魅力与个性的主人公。对于商业电影来说,这是致命的。不走直线的情节给人以在迷宫徘徊的感觉,而更恐怖的是,发现这梦魇永远不会结束。在这场噩梦中登场的怪物又是谁?不是别人,正是我自己!简直太恐怖了!缺乏生命力且没有个性的多个人物正把我团团围住,一边用手指着我,一边嘟囔:你就是恶魔⋯⋯

《五号屠场》《第二十二条军规》,译林出版社版

库尔特·冯内古特的作品也很难改编成电影,他的代表作《五号屠场》,即使是《虎豹小霸王》的导演乔治·罗伊·希尔也显得力不从心。《黑夜母亲》和《冠军的早餐》虽然很有意思,但远不如小说有魅力。赫赫有名的导演们为什么都是这个样子呢?那是因为冯内古特的幽默潜藏在对自己所塑造的人物的冷嘲热讽之中。这种态度,很难用电影的形式体现出来。我也同样认为约瑟夫·海勒的《第二十二条军规》无法翻拍成电影,不过迈克·尼科尔斯导演似乎很了解这一点,终于把此作品翻拍成功,电影里自始至终充斥着小说里的那份慵懒和不负责任。

这段文字写了几年之后,韩国国内再版了库尔特·冯内古特的作品,但是《第二十二条军规》不在其中。之前我是从瑞草区运营的移动图书馆借到的,所以我手里并没有这本书。我翻遍了旧书摊也没有找到,最终忘了是从哪里找到了一本英文版。真心希望有朝一日我能够拜读安正浩老师那无与伦比的译本。

拍摄中的朴赞郁

琥珀

我原本很喜欢奇幻小说,因为不是很满意其中的理念,所以一直没机会深入其中。然而,连所有人都尊敬的厄休拉·勒奎恩的《地海传奇》系列都没读过的我,又是如何读完五部长篇《安珀志》的呢?大概比起其他大牌作家我还是更喜欢罗杰·泽拉兹尼吧。换句话说,我是对《不朽》和《光明王》这两部科幻小说的作者的作品更感兴趣。

人民文学出版社版

不知是谁用“钱德勒写的《老友记》”来形容《安珀志》,这句话真是可爱到让我想亲他一下。失去记忆的男子在医院醒来了,与不知从哪儿逃出来的美丽女子相遇。之后又遇到了武装分子的袭击,在奋起反抗的过程中发现自己的记忆开始一点点地苏醒……以现代纽约为背景的序幕其实一点儿都不魔幻。

“对于人类动机的纯粹性,心存一种与生俱来的怀疑论,这让我感到压抑。”我也有类似于这种冷酷无情的想法。进入《安珀志》的世界,开始幻想世界的旅行,从此一发不可收拾。尽管书中带有唯心论的色彩,但是书中的人物均是实用主义人物,倒也值得读者们追随。根据我的研究,CLAMP的《魔卡少女樱》里“以卡片为媒介连接现实与虚幻”的创意必定源于此。

我相信我的这一看法总有一天会被学术界认可。

北京联合出版公司出版

以“境界小说”系列和“格里芬丛书”知名的企划人姜秀柏(金尚勋的笔名)先生的译文也是值得我们信赖的。若韩国没有他的话,我又该从何处寻觅活着的乐趣呢?金先生,拜托您赶快把《安珀志》第五部翻译出来吧。

当然,在这之后,我读了《地海传奇》三部曲。在前往戛纳的火车上,我给女儿大声朗读了不短的时间,所以至今记忆犹新。我也并不是非那个系列不可,我也读过其他作品,现在很难说相比厄休拉·勒奎恩,更喜欢罗杰·泽拉兹尼了。然而《安珀志》第五部至今仍没有被翻译出版。

《朴赞郁的蒙太奇》(韩)朴赞郁 著

杨帆 译

出版社:四川文艺出版社2020年1月版

新媒体编辑:郑周明

新年文创季

邮发代号:3-22

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.souzhinan.com/yl/283566.html