首页 > 娱乐 > 电影 > 《我不是药神》将在日本上映,日版海报藏玄机,主创名字被删掉

《我不是药神》将在日本上映,日版海报藏玄机,主创名字被删掉

3月12日,电影《我不是药神》发布日本版海报,确定将于5月1日起在日本上映。#我不是药神日本上映#

电影导演文牧野也转发了新闻,电影能在日本上映他应该挺开心的。

这并不是电影第一次在海外国家定档,日前电影已宣布将在3月19日在韩国上映。

《我不是药神》2018年7月5日内地上映,最终这部现实主义题材创造了30.98亿的票房奇迹,豆瓣评分更高达9.0,在权威电影平台IMDb上的评分也高达7.9,是名副其实口碑和票房双丰收的好电影,正因如此,电影才有在海外大规模上映的机会。

值得说道的是这次日本版的海报。日本对中国的影视作品向来有搞笑翻译的“前科”,比如《延禧攻略》被翻译成《璎珞,紫禁城燃烧的逆袭王妃》,《还珠格格》被翻译成《还珠姬》等等,那么这次《药神》被翻译成什么了呢?

海报中手上夹着香烟的徐峥稳坐C位,他的下面居中大字打着片名,这里要表扬一下,这次日本发行方没有给片名添油加醋,规规矩矩的写着《不是药神》,这里倒不是故意把“我”字删掉,而是按照日语的书写习惯,一般都是把“我”字省略了,所以没毛病。

其他还有几个细节,右下角写的是“震惊医疗界真实事件,500亿日元票房,讲述社会生活题材!”翻看国内海报,从来没有把剧情和真实事件的噱头放上来,只是突出片名和演员,但日本电影的宣传向来喜欢夸张,他们喜欢把票房换算成日元,所以30亿人民币的《药神》到了日本成了“500亿日元”,并且用“震惊医疗界真实事件”来增加噱头。

而左右上角的两行字更有意思了,右边是“什么是真”,左边是“什么是假”,显然日本在宣传《药神》的时候,对电影核心的抓取是对真假药的思考,仿制药就是假药吗?这也是电影最根本的矛盾。

但在内地,观众对电影的关注更多的是徐峥饰演的程勇在贩卖抗癌药过程中的内心变化和人性升华,以及癌症患者的生存现状,这说明中日两国观众对电影的关注点有差异。

还有香港海报也做的很有意思,用上了“警世幽默”和“神片”,还在海报上加了那句“这世界上只有一种病,穷病!”的台词,说明宣传方揣摩香港观众的心态,他们更关注的是贫富差距,以及把钱看的很重要的态度。

说回到日本版海报,值得玩味的是,除了宣传语和演员剧照之外,海报的最下方列出了出品方,但整张海报上找不到导演、主演的名字,这种情况在国内是不可能出现的,就算是概念海报,没有宣布演员,至少监制或导演也会写上,这是对主创起码的尊重。

但是《药神》走向海外,不管是日版还是韩版海报,都没有列出主创姓名,原因很简单,不管是导演文牧野还是主演徐峥,在日本和韩国都没有什么知名度,不是日本宣传方主打的宣传点,所以根本对他们的名字就无视了。

我们再看下当年在日本红透半边天的成龙,就算如今已经没有了当年的号召力,但无论是《十二生肖》还是2017年的《功夫瑜伽》,主打都是成龙,他的名字甚至写的比片名还要大。

再来看一下华语电影在日本上映的票房成绩,排在第一位的是拥有金城武和梁朝伟两位在日本受欢迎演员的《赤壁(上)》,票房超50亿日元。成龙的《A计划》排在第四位,票房31亿日元,这个成绩超过了李小龙的《龙争虎斗》和《死亡游戏》。统计票房前五十的话,差不多有一半都是成龙电影。

写了这么多,最感慨的还是国产片想走出去真的挺难的,在这里也希望《我不是药神》能在韩国和日本取得出色的票房成绩。

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.souzhinan.com/yl/338144.html