首页 > 娱乐 > 电影 > 为经典影片《尼罗河上的惨案》配音的演员们

为经典影片《尼罗河上的惨案》配音的演员们

英国侦探推理电影《尼罗河上的惨案》拍摄于1978年,演员阵容非常强大,其中不乏好几位奥斯卡奖获得者,该片于1979年7月由上海电影译制厂出品,执导这部经典影片的导演是卫禹平和伍经纬,有近20位配音演员为这部影片配音,涵盖了上海电影译制厂很大一部分配音演员,他们都是观众所熟悉的演员,那么都有哪些演员参与了该片的配音呢?让我们一起去回顾一下吧。

《尼罗河上的惨案》演员合影

1. 毕克——为大侦探波洛配音

毕克

毕克(1931—2001)是1952年考入上海电影制片厂翻译片组,由此开启译制电影配音生涯,先后在《孤星血泪》、《冰海沉船》、《阴谋与爱情》、《鸳梦重温》、《白痴》、《音乐之声》、《叶塞尼亚》、《大篷车》、《警察局长的自白》、《尼罗河上的惨案》、《阳光下的罪恶》、《拿破仑在奥斯特里茨战役》、《老枪》、《追捕》、《卡桑德拉大桥》、《幸福的黄手帕》、《安重根击毙伊藤博文》等影片的配音,而他为动画片《哪吒闹海》、《天书奇谭》、《国王与小鸟》、《阿凡提的故事》的配音同样精彩,尤其是他与邱岳峰的对手戏,更是把阿凡提和巴依老爷演绎的精彩绝伦。

2.于鼎——为贝斯那医生配音

于鼎

于鼎(1925—1998)于1949年12月就加入了东北电影制片厂翻译组,1953年3月调入上海电影制片厂翻译片组,其配音生涯达半个世纪之久,曾为数百部电影译制片配音,时间之长且数量之多,几乎无人能与之匹敌,于鼎配音的大多都是配角,但最让人难以忘怀的银幕形象是为印度电影《大篷车》中的莫罕和法国电影《虎口脱险》中的油漆匠配音,那真是经典中的经典,即便岁月过去了30多年,每当想起仍然历历在目。

3.丁建华——为女佣路易斯配音

丁建华

丁建华是1976年调入上海电影译制厂担任配音演员的,至今也已经四十多年了,她是至今为数不多且仍活跃在舞台上的配音演员,她能在配音演员中脱颖而出,不能不说她赶上一个非常好的时代,当时中国刚刚改革开放,引进了大量的外国影片,这为她施展配音才华提供了历史机遇,丁建华的配音感情饱满,带着一丝娇憨的高贵与真挚,她与乔榛的配合非常默契,尤其以《魂断蓝桥》、《茜茜公主》和《廊桥遗梦》最为经典,而最早在《追捕》中为真由美配音,更是让她一炮走红。

4.程晓华——为小说家女儿罗莎莉配音

程晓桦

程晓华(1944— )是六十年代初考入上海戏剧学院,原本钟情于戏曲和表演艺术,却阴差阳错地于1973年4月进入上海电影译制厂当了配音演员,在《尼罗河上的惨案》中为罗莎莉配音,程晓华在上海电影制片厂黄金时期属于第三代,七十年代末及至八十年代时,程晓华是30多岁,正是一个女人的黄金时期,她以独特的嗓音魅力,感染和征服了无数的观众。

5.邱岳峰——为雷斯上校配音

邱岳峰

邱岳峰(1922—1980)是1950年3月进入上影厂翻译片组,是“中国配音之父”陈叙一麾下最得力的配音演员之一,邱岳峰最经典的配音作品当属《简爱》中的罗切斯特,与李梓配音的简爱,完美地演绎和诠释了《简爱》,在《追捕》中为道貌岸然的堂塔大夫配音,尽管台词不多,却至今让人津津乐道且难以忘怀,“杜秋,你看多么蓝的天。一直朝前走,不要往两边看。走过去,你就会融化在那蓝天里。”

6.李梓——为女继承人林内特配音

李榟

李梓(1930—2014)是1954年调到上海电影制片厂翻译片组的,早期的配音角色大多以青年女子为主,其声音华丽、美妙和动听,随着经验的不断积累,最终能擅长以声音塑造不同身份和性格的人物,其最为经典的配音作品,当属《简爱》、《叶塞尼亚》和《英俊少年》三部影片,把人物性格刻画的淋漓尽致,尤其是在《英俊少年》中,李梓以年近50岁的年龄演绎了一个性格开朗、活泼、机灵和勇敢的少年海因切,在配音技巧上可谓是达到了炉火纯青的境地。

7.刘广宁——为女友杰基配音

刘广宁

刘广宁(1939— )于1939年出生于香港,其祖父刘崇杰是民国时期著名外交家,她由于中学时期观看了大量译制片,因此对配音艺术心向往之,遂萌发了为外国电影配音的想法,抑制不住内心的激动,给上海电影译制厂写了一封毛遂自荐信,最终如愿以偿走上电影配音之路,刘广宁的音色甜润而优美,纯正而流畅,善于通过音量、语调和力度的细微变化来表达复杂的感情,尤其擅长用声音塑造温柔、善良、天真的年轻女子,将纯洁而美丽的心灵塑造的惟妙惟肖,最为典型的人物当属《魂断蓝桥》中的玛拉、《叶塞尼亚》中路易莎、《冷酷的心》中莫妮卡和《绝唱》中的小雪,让人心生无限的怜爱,而《生死恋》中的夏子和《白衣少女》中的亚沙子,更是浑身都充满青春的气息。

8.苏秀——为小说家奥特伯恩太太配音

苏秀

苏秀(1926— )是1950年9月进入上海电影制片厂翻译片组,从此走上配音演员和译制导演之路,她是老一辈优秀配音群体的代表性人物,也可说是旗帜性人物,她是最早进入翻译片组的女性配音演员,也是最早担任译制片导演的女性,她以自己出众的才华和对影片的深刻理解,曾执导了100多部译制片,其代表作品有:《阴谋与爱情》、《冰海沉船》、《中锋在黎明前死去》、《远山的呼唤》、《我两岁》、《天鹅湖》、《虎口脱险》等影片。

9.杨成纯——为侍者配音

杨成纯

杨成纯是1963年从上海电影专科学校毕业,被分配到上海电影译制厂当配音演员的,杨成纯进厂之初是讲一口杭州普通话的,在苏秀和孙道临的精心指导下,逐渐成长为一个优秀的配音演员,并曾担任过上海电影译制厂厂长,杨成纯的声音显得冷峻而孤傲,能够通过其独特的声音营造出一种紧张的氛围,这在《追捕》中为矢村警长配音时尤其突出,从气势上就显得非常咄咄逼人,似乎有压倒一切的力量,而在《加里森敢死队》中为卡西诺配音,也是观众所熟悉的。

10.尚华——为工人配音

尚华

尚华(1922—2005)是1950年8月在邱岳峰的引荐下进入上海电影制片厂翻译片组,开始其长达半个多世纪的配音生涯,《孤星血泪》、《母鹅少年马季》、《锦绣前程》等影片是上影厂的早期作品,鉴于尚华配音的影片太多,这里仅列举其主要作品:《一个警察局长的自白》、《虎口脱险》、《追捕》、《爱德华大夫》、《卡桑德拉大桥》、《总统轶事》、《胜利大逃亡》、《悲惨世界》、《冷酷的心》等。

11.潘我源——为范·斯凯勒的护士小姐鲍尔斯配音

潘我源一家

潘我源(1931— )是建国前参加工作的,享受离休待遇,其母亲曾与蒋经国等人一同留学莫斯科中山大学,1949年去了台湾,但潘我源却为了爱情而留在了大陆,与比她年长10岁的电影演员夏天结婚,1952年调入上海电影制片厂翻译片组,先后在《悲惨世界》、《傲慢与偏见》、《罗马之战》、《简爱》、《基督山伯爵》、《巴黎圣母院》及《尼罗河上的惨案》等影片中为角色配音,她曾是上译厂的“乐天派”和“开心果”。

12.童自荣——为共产主义者弗格森配音

童自荣

童自荣(1944— )是江苏丹阳人,1962年考入上海戏剧学院表演系,1973年进入上海电影译制厂担任配音演员,曾在《警察局长的自白》、《基督山伯爵》、《苦海余生》、《橡树,十万火急》等影片中为配角配音,但自从为法意合拍的《佐罗》配音之后,童自荣名声大噪,此后配音作品众多,其音色独特而充满魅力,是观众最喜爱的配音演员之一。

13.乔榛——为西蒙·道尔配音

乔榛

乔榛(1942— )是上海人,1965年毕业于上海戏剧学院表演系,1975年进入上海电影译制厂担任配音演员,1984年至1986年曾担任厂长,曾为《魂断蓝桥》、《叶塞尼亚》、《生死恋》、《寅次郎的故事》、《安娜·卡列尼娜》、《廊桥遗梦》等影片配音。

14.胡宁汉——为彭宁顿配音

胡庆汉

胡庆汉(1927—1992)是安徽安庆人,1950年9月进入上海电影制片厂翻译片组担任配音演员,五十年代曾在多部苏联影片中为列宁配音,其主要配音作品有《红与黑》中的于连、《悲惨世界》中的冉阿让,其音色醇厚甘美,具有很强的金属音且带有浓重的鼻音,1961年10月开始担任导演,曾执导了《追捕》、《黑郁金香》、《绝唱》、《卡桑达拉大桥》、《汤姆叔叔的小屋》、《水晶鞋与玫瑰花》等影片。

15.赵慎之——为范·斯凯勒太太配音

赵慎之

赵慎之(1924—2014)是天津人,1942年参加新四军的老文工团团员,1951年转业到上海电影制片厂翻译片组从事电影配音工作,曾在《华沙一条街》、《悲惨世界》、《广岛之恋》、《阴谋与爱情》、《简爱》、《叶塞尼亚》、《红与黑》、《望乡》、《尼罗河上的惨案》等300余部影片中配音,尤其擅长为老年妇女角色配音。

16.翁振新——为游船船长配音

翁振新

翁振新曾就读于上海戏剧学院,尚未毕业就遇到文革爆发,积极投入其中,最终却被发配到西藏,其配音代表作品有《虎口脱险》中的少校、《总统轶事》中的内务部长、《佐罗》中的加西亚、《伦敦上空的鹰》中德国将军、《追捕》中新宿警察局探员等,翁振新擅长为性格粗犷豪放的人物配音,遗憾的是上世纪九十年代初期下海经商,由此中断了配音生涯。

本文来自投稿,不代表本人立场,如若转载,请注明出处:http://www.souzhinan.com/yl/323663.html